娱乐汇资讯台
娱乐汇资讯台

经典美剧台词截图(美剧电影台词截图)

娱乐汇90

美剧中出现次数算多的一句台词“你值得”,其中一个词是deserve,我忘记句型了,好像是you d

就是you deserve it

但是一般这句话的意思并不是你值得我那样做 在美剧中更倾向于表达“你活该,你罪有应得,这是你应得的报应”类似这种意思

这句话不仅仅是绿箭侠里的经典台词 在很多美剧里都有出现

十大美剧中最经典的台词

导语:下面是我收集整理的十大美剧经典台词,看看哪些台词是你最熟悉的!

1 I'm a laundry virgin.

这是《老友记》里面的一句台词。怎么翻译呢?“我是一个洗衣店的处女”?No, no, no, virgin 在英文的还能表达别的意思:someone who has never done a particular activity before,大概跟“新手”类似,所以 I'm a laundry virgin 意思是:我从来没有洗过衣服。

例句:① I'm a snowboarding virgin. 我从来没有参加过滑板滑雪运动。

2 My way or the highway.

直译过来就是“我的路,或者高速公路”,通过 or 可以看出一个二选一的选项,意思为:要么听我的,要么走人。

当两人为吃什么菜而吵得不可开交 的时候,可以来一句试试,够霸气,但请提前脑补下后果哦(跪搓衣板)。

3 We are through.

如果你对女朋友说了“my way or the highway”这句话,接下来可能就会听到这句话了。在美剧中,情侣们要分手时,基本都会说的一句话,表示“我们结束了,我们玩完了”。

一段感情结束时,还可以说 we're so over 或 we are history。

4 Must have been a Freudian slip.

Freudian slip: something you say by mistake but which is believed to show your true thoughts,译为:口误、走嘴(不留神而吐露的真心话)。

5 You are pulling my leg.

“扯后腿”? pull one's leg = make fun of sb. = tease sb.,开某人玩笑,耍弄某人。

You are pulling my leg 相当于 Are you joking? 或 Are you kidding me?,译为“你是在跟我开玩笑吗”?

6 She must be pulling her hair out.

pull one's hair out 跟 get in sb's hair 都可以用来表达:惹恼某人,这句话的翻译为:她一定气坏了。

7 I can't take this.

这句话的意思是:我受够了。

诸如此类的表达还有:I'm sick of it 或 I'm really fed up with this constant rain。be sick of sth. / sb. 或 be fed up with sth. 都表示“对...感到厌烦”。

8 Wow, you are really obsessed with him.

be obssesd with sb.:对某人着迷,这句话的意思是:你真是对他着迷了。

9 to ask someone for one's hand【dated or formal】

“请求某人的帮助”?并不是。这个短语的意思是“求婚”:to ask girl's parents for marriage approval.(男方请求女方的.父母将女儿讲给他,这里的 someone 是指女方的家长,"one" 指被求婚的对象,所以 "hand" 只能用单数。)

例:① He asked his girlfriend's parents for her hand. 他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。

10 I'm just been so on edge.

译为:我紧张得快疯掉了。(be) on edge = (be) nervous, excited or irritable:紧张不安的,兴奋的,烦躁的。

Tips:不是所有的美剧都适合学英语,那些有一定对话量、生活化的、平民化的片子(如《老友记》)才适合学英语。

你们舍不得删的电影台词截图都有哪些?

有很多的

“我在最好的时候碰到了你 是我的运气,我心中有过你,喜欢人不犯法,可我也只能到喜欢为止了”--《一代宗师》

《我可能不会爱你》用完自己的的钱买我自己的包包,装我自己的故事!女孩子就要有这样的霸气,才能让男生珍惜!比如说郭晶晶。即使嫁入豪门,但是自己自信的说他是豪门我是冠军!

这句话更是像极了爱情,你这么欺负我不就是仗着我喜欢你吗,一人喜欢另人不爱就是这个样子了,一个人付出了所有,而另一个人丝毫不在乎,把她的真心践踏在脚下,这样的感觉肯定很难受吧,想想都感觉非常的卑微,没办法谁让我喜欢你呢,只好承担你的所有了。

当玛蒂尔达叩响邻居的门的时候,也在叩着一道生命之门。背后的侧影,就是还在施暴的凶徒。门开,则逃出生天。门关,则无葬身之所。 最后里昂选择了打开这扇门,也打开了他的心扉。玛蒂尔达疯狂的迷恋上了他。是的,爱是不分年龄,也不分形式的。

“有人住高楼,有人在深沟。有人光万丈,有人一身锈。世人万千种,浮云莫去求。斯人若彩虹,遇上方知有。”这是电影《怦然心动》里的爱情秘籍,当小女孩趴在桌子上只为闻到男孩子宛如夏天西瓜味的发香时,男孩子显得那么局促不安。若干年后的沈佳宜在后桌用笔戳柯景腾的 《那些年》里,两个人却是那么羞涩懵懂。这就是我们学生时代的爱情,或张扬,或隐忍,但都是那么刻骨铭心。

 “我像上天发过誓,谁能拔出我的紫青宝剑,谁就是我的如意郎君。”“糟了,我的宝剑正发出嘟嘟嘟的信号。”这些耳熟能详的台词都让我们记起了那个如飞蛾扑火般的紫霞仙子。成年后,我们的爱情不再那么纯粹,当纷繁复杂的外界因素开始介导时,不知道谁能像紫霞一样永葆初心。我们迷恋紫霞仙子,实际上是痴迷那份毫无保留的纯爱。大家是怎样认为的呢?

电影《哈利•波特》经典台词截图合集

△哈利对同学们讲的话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△小天狼星对哈利讲的话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△斯内普教授的毒舌。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△斯内普教授与哈利的对话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△斯内普教授与哈利的对话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△佛雷与乔治这对双胞胎的对话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△哈利对伏地魔讲的话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△卢娜对哈利说的话。(《哈利波特与凤凰社》2007)

△邓布利多的名言(《哈利波特与混血王子》2009)

△霍拉斯教授在魔药课上的讲话。(《哈利波特与混血王子》2009)

△霍拉斯教授对汤姆说的话。(《哈利波特与混血王子》2009)

△霍拉斯教授的名言。(《哈利波特与混血王子》2009)

△哈利对霍拉斯教授讲的话。(《哈利波特与混血王子》2009)

△邓布利多与哈利的对话。(《哈利波特与混血王子》2009)

△魔法部部长的讲话。(《哈利波特与死亡圣器 上》2010)

△伏地魔说的话(《哈利波特与死亡圣器 上》2010)

△食死徒与多比的对话。(《哈利波特与死亡圣器 上》2010)

△哈利与多比的对话。(《哈利波特与死亡圣器 上》2010)

△卢平教授的名言。(《哈利波特与死亡圣器 下》2011)

△斯内普教授对邓布利多说的话(《哈利波特与死亡圣器 下》2011)

△邓布利多对哈利讲的话。(《哈利波特与死亡圣器 下》2011)

△纳威以为哈利死了,这是他对伏地魔讲的话。(《哈利波特与死亡圣器 下》2011)

煲剧者至爱的经典美剧台词

导语:美剧是能让广大观众参与并思考的节目,其中有许多很有哲理的句子值得我们细细思考,一起来回顾一下都有哪些经典台词吧!

Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。——《生活大爆炸》

As you know, the essence of diplomacy is compromise. 众所周知,外交的本质就是

妥协。——《生活大爆炸》

I'm mad at you because I love you. 我生气是因为我爱你。——《吸血鬼日记》

You look stunning, if it isn't obvious. 你真美,不过这是明摆着的。——《吸血鬼日记》

I fancy you. Is that so hard to believe? 我喜欢你。有那么难相信吗?——《吸血鬼日记》

You know, I'm a big believer in breaking bad news to a guy when you're in bed

with him. 我坚信向男人宣布坏消息的最好时机就是在和他在床上的时候。——《生活大爆炸》

Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会

有一些比较难对付的一些人。——《为人父母》 PS: 中国有人在看这部美剧么~~真的很好

看啊~~

Your father didn't love you, so you assume that no one else will either. 你父亲不爱你,所以你觉得全世界的人都不会爱你。——《吸血鬼日记》

- I love her, Damon. -我爱她,Damon。 - So do I. -我也是。

The worst thing for Elena Gilbert is...the two of you. Elena Gilbert这辈子最倒霉的'

事就是碰到了你们俩。——《吸血鬼日记》

Dear Elijah, let's get together plot the destruction of your brother. XO.XO. 亲爱的

Elijah, 让我们一起策划怎么扳倒你弟弟吧。亲亲抱抱。——《吸血鬼日记》

Each one of you truly believes that you're the one can protect her. 问题就在于你们

俩都真心觉得自己才是那个真正能够保护她的人。——《吸血鬼日记》

Elijah. My favorite original, back from the dead. Elijah。我最喜欢的祖先,起死回生

了。——《吸血鬼日记》

I can't turn it on and off like a tap. 聪明又没有龙头可开关。——《神探夏洛克》

And honey, you should see me in a crown.亲爱的,你该看看我戴王冠的样子。——《

神探夏洛克》

Well, you know, you've got John. I should get myself a live-in one. 你有个约翰,我

也该给自己找个同居的。——《神探夏洛克》

I'm a very vengeful person. 我是个报复心很重的人。——《生活大爆炸》

Every fairy tale nees a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。

——《神探夏洛克》

My fiance's wearing a magic ring, too. It made all my money disappear. 我未婚妻也带着一个神奇的环。把我的钱都变没了。——《生活大爆炸》

You'd be lucky to land a fella like me. 要是能泡到我这样的男人,得谢天谢地了。——《生活大爆炸》

It took you 2 years and defiling my sister, to turn that frown upside down. 你花了

两年的时间,还玷污了我妹妹,才把你的愁云惨淡换成嬉皮笑脸。——《生活大爆炸》

Not some kind for nerd, I'm the king of nerds. 我不是宅男,我是宅男之王。——《生

活大爆炸》

Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole steet. 安德森,闭嘴。

整条街的智商都被你拉低了。——《神探夏洛克》

Hard as this may be to believe, it's possible that I'm not boyfriend material. 说出来也没人信,我可能不是当男朋友的料。——《生活大爆炸》

I don't really care what you think about me anymore, Elena. 你怎么看我,我已经不

在乎了,Elena. ——《吸血鬼日记》

A magic show is an inherently deceitful proposition. 魔术表演本来就充满了坑蒙拐骗。——《生活大爆炸》

I don't know what I would do if you weren't here. 如果没有你在身边,我真不知道该怎么办。——《吸血鬼日记》

You may not be the most luminous of people, but as a conductor of light, you are

unbeatable. 也许你本身并不能发光,但是作为光的传导者,你举世无双。——《神探夏洛克》

Funny doesn't suit you. Let's stick to ice. 搞笑不是和你,还是冰着吧。——《神探夏

洛克》

Some people who are not geniuses, but have an ability to stimulate it in others.

有些人本身没有天才, 却有激发别人天才的力量。——《神探夏洛克》

Brainy is the new sexy. 智慧是性感的新潮流。——《神探夏洛克》

You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people. 你给我记住,夏洛

克,我当过兵,我是会杀人的。——《神探夏洛克》

You think about that next time before you blindly do whatever he says. 请你下次

盲目执行他的命令之前,自己先好好想想清楚。——《吸血鬼日记》

Don't make me compete with Sherlock Holmes! 别逼我跟夏洛克·福尔摩斯争男人!

——《神探夏洛克》

I'm a private detective, the last thing I need is a public image. 我是个私家侦探,我

最不需要的就是公众形象。——《神探夏洛克》

You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people. 你给我记住,夏洛

克,我当过兵,我是会杀人的。——《神探夏洛克》

Any bride who doesn't suck up to her hunsband's mother is a fool. 不会拍婆婆马屁的媳妇绝对是笨蛋。——《唐顿庄园》

Everything I cherished between us. Everything we had. It's gone. 我曾经珍惜的那份感情,我们曾经拥有过的一切,都没了。——《梅林传奇》

For you, and you alone, can restore the king's faith. 只有你能重拾国王的信心。——

《梅林传奇》

Love is stronger than anything. 爱情的力量胜过一切。——《梅林传奇》

What would be the point of living, if we didn't let life change us? 要是总是一成不变

,人生还有什么意义?——《唐顿庄园》

Cougar means older lady with a large sexual appetite. 大龄剩女就是指三十如狼,四

十如虎的饥渴女性。——《打工姐妹花》

20张值得珍藏的电影台词截图,张张适合发朋友圈,太经典了!

01、《爱情与灵药》

比起你需要我 我更需要你

02、《破产姐妹》

嘴巴那么毒 内心一定有很多苦吧

03、《自恋刑警》

我喜欢钱 很喜欢 喜欢得不得了

04、《春光乍泄》

让我们从头开始

05、《热血高校》

和我一起看过的风景永远都不会变

06、《六颗子弹》

给你点忠告 不要干蠢事

07、《闻香识女人》

记着 有疑问的时候 就去做爱

08、《泰坦尼克号》

我要确定你幸福 才能掉头

09、《应召女友》

因为你们 我才是现在的自己

10、《巴黎小情歌》

爱我少一点 爱我久一点

11、《雨果》

如果你生活毫无目的 那就好像你坏了

12、《三傻大闹宝莱坞》

追求卓越 成功就会在不经意间追上你

13、《七月与安生》

没有谁一定离不开谁

14、《岁月神偷》

若你的爱必须束缚我 请不要爱我

15、《和莎莫的500天》

你不想当任何人的女友 却成了某人的太太

16、《朱诺》

两个人能开心地白头到老绝不容易

17、《断背山》

有时候我真的很想你 想到我心疼

18、《伴我同行》

有些朋友常是一闪而逝 就像路上的行人一样

19、《蝴蝶》

怎么样才能变成富人呢?

最好就是,做自己喜欢的事

20、《阿甘正传》

人生就像一盒各式各样的巧克力

你永远不知道下一块将会是哪种

标签:#意思#美剧#台词#女朋友#父母#老友记